ИнтерЛит в мире.

ИнтерЛит в Европе


Электронные книги «ИнтерЛита»

Дом Берлиных — литературно-музыкальный салон

Республиканский научно-практический центр «Кардиология»

OZ.by — не только книжный магазин

Василевский ВАЛЕНТИН
(Валентин НАДЕЖДИН)


ПЕРЕВОДЫ

Ганс Христиан АНДЕРСЕН

ДЮЙМОВОЧКА

 

 

Данный рифмованный перевод

выполнен на основе немецкого перевода сказки

 

1

Женщина жила-была на свете

И хотелось ей иметь детей,

Только так и не родились дети.

………………………………………

Не найдя ключа к своей нужде,

 

2

Обратилась к ведьме за советом.

Та сказала: «Горе — не беда!

Зёрнышко малюсенькое это

Я сейчас тебе с собою дам.

 

3

Не смотри, что зёрнышко такое,

Как ячмень, что курицы клюют —

Ведь заботу снимет как рукою,

Дав мечту осуществить твою.

 

4

Посади его в горшок цветочный,

Не забудь достаточно полить,

И смотри внимательно: росточек

На глазах пробьётся из земли!»

 

5

Женщина «Спасибо!» ей сказала,

Заплатила мелочь и ушла.

А придя домой, горшок достала,

Посадила семя, полила,

 

6

И цветок расти сейчас же начал,

От тюльпана отличим едва,

Он бутон огромный обозначил,

Но никак его не открывал.

 

7

Женщина цветком залюбовалась,

Прикоснулась к листьям, а потом,

Прислонив к губам, поцеловала

Алый, плотно сомкнутый бутон.

 

8

И бутон тогда раскрылся резко,

Лопнув неожиданно в руках —

Маленькая девочка как в креслах

Восседала в чашечке цветка.

 

9

Миловидна, словно на картине —

Здесь другие не сыскать слова,

А величиной всего с мизинец —

В самый раз Дюймовочкой назвать.

 

10

И скорлупка грецкого ореха

Превратилась быстро в колыбель.

Лепестки фиалок ей с успехом

Заменили мягкую постель.

 

11

Укрываясь, словно одеялом,

Лепестками разноцветных роз,

В колыбели крошка засыпала,

Сладко в ней Дюймовочке спалось.

 

12

И стола хватало ей с лихвою,

Чтоб часами продолжать игру —

Там тарелка, полная водою,

Превратилась в настоящий пруд.

 

13

В нём венок цветов как берег стал ей,

Лепесток тюльпана — словно плот,

На плоту Дюймовочка каталась,

Конский волос превратив в весло.

 

14

А ещё она прекрасно пела

За игрой нехитрою своей,

И подолгу женщина сидела

За столом и любовалась ей.

 

15

Как-то ночью душною из сада

Сквозь приотворённое окно

Жаба пробралась. С окном был рядом

Стол, где почивала сладким сном

 

16

Милая Дюймовочка в скорлупке.

Жаба сразу спрыгнула на стол —

Мокрая, и вид довольно жуткий

Был у здоровенной жабы той.

 

17

Удивилась, крошку обнаружив,

Спящею залюбовалась вдруг:

«Сыну ведь жену давно бы нужно!

Я её с собою заберу!»

 

18

Распахнула пасть свою воровка

И скорлупку бережно взяла,

Прыгнула в окно довольно ловко

И с добычей такова была.

 

19

Протекала рядом с домом речка

Тихая и берег не крутой —

Жаба вместе с сыном недалече

Проживали в пойме речки той.

 

20

«Кекс, бреке-ке-кекс!» — вскричал сыночек,

Как увидел незнакомку он —

Был на мать похож, красив не очень,

А скорей уродлив и смешон.

 

21

«Не шуми!» — предупредила жаба, —

Как проснётся — может убежать!

Ведь она легка, как пух лебяжий —

В чём ещё там держится душа!

 

22

Отнесём её на лист кувшинки,

Что растёт от берега вдали —

Он как остров будет для пушинки,

Там пока её определим.

 

23

А потом с тобою приготовим

Спальню, чтобы разместиться вам

И с комфортом среди нашей топи

Вам отныне жить да поживать!»

 

24

И туда, где лист кувшинки крупной

Омывала чистая вода,

Поплыла мамаша и скорлупку

Поместила на него тогда.

 

25

Пробудилась крошка утром рано,

Осмотрелась — лишь вода везде,

Впору плакать, ибо не добраться

Ей никак до суши по воде.

 

26

Тем же часом жаба украшала

На болоте спальню молодым —

Камышом сперва её устлала,

Разложив поверх него цветы.

 

27

Всё устроив, прихватила сына

И они к Дюймовочке в пути —

Колыбель-скорлупку на трясину

Предстояло им перенести.

 

28

«Вот мой сын!» — сказала крошке жаба,

Лишь они доплыли до неё —

«Будет он тебе супругом, жалуй!

На болоте есть для вас жильё!»

 

29

Прокричал «Бреке-ке-кекс!» сыночек —

Это был и весь его запас.

Колыбельку взяв, уплыли срочно,

Обещав вернуться в тот же час.

 

30

Как тут было не заплакать крошке —

Кто ж захочет жить среди болот?

Представляла бедненькая с дрожью,

Что её неотвратимо ждёт.

 

31

Только рыбки, что сновали тут же,

Услыхав о сватовстве таком,

С любопытством вынырнули дружно,

Чтобы глянуть хоть одним глазком.

 

32

А когда увидели невесту,

Как мила и как горюет та,

То они, собравшись стайкой вместе,

Перегрызли стебель у листа.

 

33

И листок с Дюймовочкою сразу

Устремился по теченью вниз,

Так, что этим жабам безобразным

Не догнать, как ни хотят они.

 

34

Так листок, ни разу не причалив,

Плыл и плыл, минуя городки.

Птицы что-то девочке кричали

Из кустов по берегу реки.

 

35

Солнце в небе ласково сияло,

И светилась золотом вода.

Над листком всё бабочка порхала,

На него спускаясь иногда.

 

36

Почему бы от соседства пользу

Не извлечь при случае таком?

Тут беглянка, взяв от платья пояс,

Им связала бабочку с листком.

 

37

И понёс её кораблик малый

Всё быстрей — дыханье затая,

На листке Дюймовочка стояла

Как вперёдсмотрящие стоят.

 

38

Но нежданно майский жук нагрянул

И с собой Дюймовочку увлёк

Вверх куда-то… Плыть продолжил прямо

Запряжённый бабочкой листок.

 

39

Как Дюймовочка перепугалась!

Закружиться впору голове,

Ведь она мгновенно оказалась

Высоко на дереве, в листве.

 

40

Майский жук услужлив был и вежлив,

И нектаром сладким угостил,

А потом признался в чувствах нежных,

Что, увидев крошку, ощутил.

 

41

Тут соседи сразу налетели,

Загудели самочки-жуки:

«Как она ужасна, в самом деле!

Где берут уродливых таких?!

 

42

У неё и усиков-то нету!

Ножек только две — изъян каков!

Талия — не талия: всё это

Просто неприлично для жуков!»

 

43

И хоть майский жук почти влюбился,

Ближних переубеждать не стал —

Гостью взяв, с ней с дерева спустился

И судьбе дальнейшей передал.

 

44

Так и зажила под сенью леса,

Вдалеке от всех, совсем одна,

От дождя лопух ей был навесом,

Из травы гамак сплела она.

 

45

И пыльцой цветочною питалась,

И росу прозрачную пила.

Дни бежали, лета не осталось,

Осень чередом своим прошла.

 

46

Зимняя пора пришла за нею,

Облетела жёлтая листва,

Холодало с каждым днём сильнее,

Тот листок засох, что кров давал.

 

47

Снег пошёл, Дюймовочка дрожала,

Ведь одежда летняя легка.

На весну надежды было мало

И пошла она приют искать.

 

48

По соседству с тем лесистым местом

Оказалось хлебное жнивьё,

Что как бурелом иль чаща леса

Непролазным было для неё.

 

49

Но брела Дюймовочка недолго —

Вышла к норке мышки полевой,

В ней зерна запасов было вдоволь

И нашёлся кров над головой,

 

50

Ведь бедняжку мышка пожалела,

На зиму пустила на постой —

Норку чисто подметать велела

И рассказом развлекать потом.

 

51

Как-то мышка молвит с важным видом:

«К нам сегодня должен гость зайти —

Мой сосед богатый и солидный

Нас с тобою нынче посетит!

 

52

Он одет в блестящий бархат чёрный,

У него хоромы хоть куда —

Став ему женою наречённой,

Позабудешь ты, что есть нужда!

 

53

К сожаленью, слаб сосед глазами —

Но рассказы любит он зато!»

Только крошке не хотелось замуж

Да к тому же был сосед кротом.

 

54

Он явился, как и ожидалось,

В чёрный бархат полностью одет,

Был учён, богатством обладал он,

И норой огромною владел.

 

55

Но о солнце ведал он не много,

И цветы ни капли не любил,

Сторонился света он дневного

Потому, что слеп с рожденья был.

 

56

А когда Дюймовочка запела,

Вмиг влюбился в дивный голос он,

Но степенность гостю повелела

Умолчать, как нежно он влюблён.

 

57

Ход подземный вырыт был недавно

От хором крота сквозь толщи тьму

К норке мышки — крот позволил дамам

Совершать прогулки по нему.

 

58

«Только вы не испугайтесь сразу», —

Упредил великодушно крот. —

«Птица нынче как-то несуразно

Провалилась и попала в ход».

 

59

Так сказав, гнилушку прихватил он,

Чтоб дорогу дамам осветить,

И они в недолгий путь пустились,

Собираясь под землёй пройти.

 

60

Рядом с птицей крот остановился —

Был пробит нетолстый потолок,

Свет дневной в отверстие струился,

Дав увидеть, что произошло.

 

61

Под ногами ласточка лежала,

Что морозов не пережила —

Птица камнем, видимо, упала,

И земля бедняжку погребла.

 

62

Загрустив, Дюймовочка вздохнула,

Вспомнив лето и поющих птиц.

Крот был важен, птицу лапой пнул он:

«Пела всё — теперь не улетит!»

 

63

«Толку нет от этих птиц горластых —

Ей КВИ-ВИ её не помогло!» —

Мышка с ним была вполне согласна

И её на птицу зло взяло.

 

64

А Дюймовочка тогда смолчала,

Но вплотную к птице подошла

И тайком её поцеловала,

Ибо так растрогана была.

 

65

Крот поправил свод, что был разрушен,

Дам домой обратно проводил

И ушёл, а птицу равнодушно

Пропадать оставил на пути.

 

66

Но, вернувшись, не нашла покоя,

Не смогла Дюймовочка прилечь,

Собрала, что было под рукою —

Сена взяв и пуха потеплей,

 

67

Наскоро сплетя из них рогожку,

Поспешила к ласточке скорей

И укрыла птицу, чтоб немножко

Защитить и чуточку согреть.

 

68

Обняла бедняжку и припала

К мягким перьям на её груди —

И тепло всё глубже проникало,

Постепенно птицу разбудив.

 

69

Отогревшись, ласточка очнулась,

И на радость крошке ожила,

Ведь она от холода уснула,

Ведь она не мёртвая была.

 

70

И Дюймовочка, от мышки втайне,

Посещала ласточку с тех пор,

Приносила воду и питанье,

И вела с бедняжкой разговор.

 

71

Рассказала птица, что на горе

Повредила осенью крыло,

И лететь на юг с другими, к морю,

Не смогла, как время подошло.

 

72

«Ждать недолго — я окрепну скоро,

Лишь ещё немного полежу

И вернусь в небесные просторы,

И под солнцем снова закружу!»

 

73

Отвечала девочка — «Послушай,

«Ведь мороз нешуточный и снег,

И зима суровая снаружи —

Возвратишься в небо по весне!»

 

74

Пробежало время незаметно

И пора весенняя пришла,

И, открыв проход навстречу свету,

Птицу крошка крепко обняла.

 

75

«Если хочешь, полетим со мною —

Унесу тебя я на спине!»

«Не могу! Ведь мышку так расстроит

Мой побег — остаться лучше мне!»

 

76

«Что ж, прощай, прелестное созданье,

Не грусти и весело живи!»

Прокричала птица, улетая,

С высоты Дюймовочке: «Кви-ви!»

 

77

Повздыхала, слёзы утирая,

И осталась девочка одна.

Мышке в норке помогать стараясь,

Солнышка не видела она.

 

78

Ведь пшеницы поднялись колонны,

Обступили лесом в норку вход

И навесом развернулись кроны

Так, что луч снаружи не пройдёт.

 

79

Крот меж тем Дюймовочку посватал,

И сказала мышка: «Поспеши,

У тебя теперь жених богатый,

Следует приданого нашить!»

 

80

И пришлось Дюймовочке всё лето

Шить и шить, не покладая рук,

Словно так уж важно было это,

Так необходим был этот труд.

 

81

Пауки ей помогать старались,

Горы пряжи в ткани превращать.

Крот-жених являлся вечерами

И о свадьбе будущей вещал:

 

82

«Лету осень приготовит смену,

Кончится нещадная жара

И земля остынет постепенно,

Там и свадьбе подойдёт пора».

 

83

Только в радость не была ей свадьба,

Не любила девочка крота.

На заре Дюймовочка вставала,

Чтоб тайком рассветы увидать,

 

84

Чтобы неба увидать кусочек,

Если ветер стебли разомкнёт,

И по ласточке скучала очень —

Проходило лето, день за днём.

 

85

Наконец приданое собрали,

Оставалось мышке лишь сказать:

«Завтра свадьба!» — Только зря старались,

Ведь грустна невеста и в слезах.

 

86

«Прекрати!» — не выдержала мышка. —

А не то я укушу тебя!

Ведь жених такой богатый, слышишь?!

И к тебе относится любя».

 

87

«Мне бы только с солнышком проститься!» —

Девочка взмолилась. — «Я бегом!»

Скошена была уже пшеница

И жнивьё желтело лишь кругом.

 

88

Как с судьбой смириться было трудно!

Только вдруг послышалось: «Кви-ви!» —

Ласточка, явившаяся чудом,

К ней слетела, полная любви.

 

89

«Выдают меня насильно замуж

За крота и жить мне под землёй!» —

Залилась Дюймовочка слезами.

Пожалела ласточка её:

 

90

«Мне пора на юг через границы.

Если хочешь — вместе полетим!»

Вмиг Дюймовочка на спину к птице

Забралась — и вот они в пути!

 

91

Над полями ласточка промчалась,

Над лесами дальний путь пролёг.

В пух на шее спрятавшись, молчала

Юная попутчица её,

 

92

Лишь, головку высунув, смотрела

Робко вниз, потом по сторонам —

Гор вершины плыли справа, слева,

Позади осталась гор страна.

 

93

Так они добрались постепенно

В тёплые далёкие края,

Где прибой у скал взбивает пену,

Кипарисы стройные стоят,

 

94

Где растут лимоны, мандарины,

Виноградник украшает склон.

Там среди листвы дворец старинный

Манит белым мрамором колонн.

 

95

Птицы тот дворец облюбовали —

Среди стен могучих без хлопот

На зиму они обосновались,

Завершив далёкий перелёт.

 

96

Ласточка Дюймовочку спросила:

«Нравится? Ты только не спеши!

Выбери себе цветок красивый,

В нём и станешь ты отныне жить!»

 

97

«Как же здесь привольно и чудесно!

Там, под нами, белые цветы,

Может, среди них найдётся место

Для меня? Как полагаешь ты?»

 

98

Сделано! Дюймовочка ступила

На ладонь большого лепестка —

Но — о, чудо! Юноша премилый

Обитает в чашечке цветка.

 

99

Был с Дюймовочку примерно ростом,

Пара тонких крыльев за спиной

И корона золотою блёсткой

Довершала облик неземной.

 

100

Ласточка не знала: эльфы делят

Все цветы — и рядом, и вдали,

А цветка приветливый владелец

Принцем был у эльфов той земли.

 

101

Околдован взглядом незнакомки,

Принц влюбился сразу же в неё:

«Стань супругой мне!» — сказал негромко. —

«Ты — очарование моё!»

 

102

Молвила Дюймовочка, зардевшись:

«Да!» — жених с невестой обнялись.

Разлетелись стрелами депеши.

К свадьбе им подарки понесли.

 

103

Для невесты пару новых крыльев

Получила брачная чета:

Оказалось, крылья впору были,

И смогла Дюймовочка летать.

 

104

Ласточка ей счастья пожелала,

А домой вернувшись по весне,

Сев перед окошком, рассказала

Эту повесть сказочную мне.

Из Рильке  —  Из других авторовРусалочка Г.Х. АндерсенаСнежная королева Г.Х.Андерсена — Дюймовочка

Стихи

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

СПАСИБО!

 


Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника:
ИнтерЛит. Международный литературный клуб. http://www.interlit2001.com