ИнтерЛит в мире.

ИнтерЛит в Европе


Электронные книги «ИнтерЛита»

Дом Берлиных — литературно-музыкальный салон

Республиканский научно-практический центр «Кардиология»

OZ.by — не только книжный магазин

Вера БУТЕНКО-ТРУБЕЦКАЯ


МУЗЫКА ВО ЛЬДУ

 

В Москве с большим успехом прошла литературно-музыкальная акция авторов «Сорокапятки» (портал «45-й калибр» — ред.) Евгении Джен Барановой и Александра Карпенко.

 

Olga Gulinkina: «Поздравляю! Новых книг и встреч!»

Галина Богапеко: «Поздравляю от всей души!»

Светлана Максимова: «Это была замечательная встреча! Два поэта — Саша Карпенко и Женя Баранова, читая друг за другом, подчеркивали индивидуальность и уникальность друг друга. Было много света и высокого напряжения в этих стихах. Каждая строчка воспринималась как живая и настоящая. Огромное спасибо авторам!»

 

Подобными отзывами была украшена фотографическая лента фейсбука на следующий день после чтений. Обыкновенно зрители немногословны: посидят, послушают, купят или не купят книжки. Да и в самом деле, много ли найдётся желающих направить свои стопы на Варшавскую в воскресенье. В апреле. В почти неприличные два часа дня. Желающие нашлись. И добрались до библиотеки, носящей славное имя славного поэта — Фёдора Ивановича Тютчева!

Сам формат «1+1» достаточно нетривиален для подобных проектов, особенно когда люди работают в несхожих манерах. Перетекание смыслов становится в таких случаях объёмным. Евгения Баранова (активно откликающаяся на Джен) отдавала дань постмодернистской субкультуре. Её тексты, насыщенные аллюзиями, парадоксальными метафорами и кодовыми словечками «для своих», несли в себе скорее протест, чем согласие, скорее бунт, чем успокоенность.

В стихах Барановой подчас ирония приобретает трагедийный привкус, а преувеличения доходят до гибельного гротеска:

 

Пушкин

 

Склонен бог силлабо-тоники

к молодым экспериментам:

то заплачет, то завоет, то

завернётся в изоленту...

 

Под его песцовой шубою

так верлиброво дышал

в Болдине ночами шумными

юнкер, гений, сенешаль.

 

Женолюбец, женоподданный,

чистых бесов бирюза!

Как сказать о нём свободнее,

если он уже сказал?

 

...Не хватает чуду малости —

поезда не ходят в Крым.

Склонен бог ритмичных шалостей

перепархивать к другим.

 

Или:

 

Андерсен

 

Непроходимый свет тебе дорогой,

мой дорогой, дражайший,

лет драже

закончилось.

Сошли слова, как ноготь —

и тяжело не помнится уже.

И тяжело не дымом, не дыханьем,

ни прелестью, ни прелостью вериг.

Чирик-чирик —

не ощущаю тайны.

прости меня, воробушек

— чирик.

Мифологемой нашего романа,

как говорил коллегам герр Мазох,

явился датский Ханса Кристиана.

Там оловянный парень занемог.

Там балерины плавится излишек —

большая жизнь, расплывчатая смерть.

Непроходимый свет меня услышал.

Попробуй сам его преодолеть.

 

Александр Карпенко сделан из другого теста. Он приверженец строгих форм и неизменных ценностей. Его стихи удивительно музыкальны:

 

Поговори со мной, трава!

Скажи мне, где берутся силы?

Меня ведь тоже так косили,

Что отлетала голова...

 

Скажи, подружка, как дела?

Какие ветру снятся дали?

Меня ведь тоже поджигали —

И я, как ты, сгорал дотла...

 

Откуда силы-то взялись?

Казалось, нет нас — только пепел,

Но мы из этих смертных петель,

Как птица Феникс, поднялись!

 

Скажи мне нежные слова.

Нас ждут и праздники, и будни.

Я снова молод, весел, буен.

Поговори со мной, трава!

 

Предназначение художника, поиск взаимности на фоне общей девальвации чувств, сыновняя благодарность — эти темы делают поэзию Александра Карпенко близкой слушателям самых различных взглядов. Это тихая поэзия человека, испытавшего немало огорчений и выбравшего путь света.

 

Если хорошо нам с тобой

По пескам бродить до зари

И глазами слушать прибой —

Это просто море внутри.

 

Видишь, чайки чинно скользят

Под лазурью ласковых нёб...

Это — свёрнутый в свиток театр.

Это наше время взахлёб.

 

Ты твори меня, прекословь,

Зажигай в душе города.

Пусть внутри пульсирует кровь,

Как в волне — морская вода.

 

И, когда догорает закат

На углях вечерней зари,

Ты не прячь загадочный взгляд:

Это наше небо внутри.

 

 

Ольга Ильницкая: «Саша, ты зал чувствовал, и выступление было «цельнокройным», то есть и сильным, и нежным, и вдумчивым — и имеющим в виду каждого в зале сидящего — то есть конкретно обращенное к людям выступление, что бывает не часто и всегда выигрышно для выступающего»

 

Кстати, совсем забыла. Проект получил имя Libertango. Ни Джен, ни Саша не дали объяснений столь дивному в наших широтах названию. За подсказкой — в интернет?! Libertango (рус. либертанго) происходит от слияния слов «Свобода» (Libertad по-испански) и «Танго». Что и требовалось доказать.

Вера Бутенко-Трубецкая

«ДжеНиМа»: из прошлого в будущее — и обратно!

Любовь как революция

«Борьба за свободу — уже несвобода!» Поэтический видеомост

Гармония контрастов. Татьяна Аинова, «Тайные Тропы»

Марина Матвеева, стихи

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

СПАСИБО!

 


Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника:
ИнтерЛит. Международный литературный клуб. http://www.interlit2001.com